我們

我們                                     私たち

もう少し南拳媽媽の曲を引き続き、訳してみようと思います。この曲は途中で少し広東語が入ります。優しい雰囲気が広がります。 

风吹 风声轻脆 风铃在摇晃月   風が吹いて 澄んだ音をたて 風鈴がゆれつきが照らす
终于了解 爱上谁           やっと誰を愛してるかわかった
感觉一直来回             感覚がずっと行ったり来たりしてる
夜里的水滴很冰           夜の水のしずくはすごく冷たくて
滴答落下很轻             didaと軽く落ちて
轻敲爱情 听              そっと好きな気持ちをはじく
有你在里面的声音          あなたがいる音を聞いて
草原上的雨季 爬满了绿      草原の雨季には 緑がはうように広がる
我心里 长满回忆           僕の心には 思い出が広がる
原来爱 是一种 心理状态      もともと愛はこんな感じの気持ちね
无形却 深深存在           形は無いけど 心の奥深くにあるの

轻唱着 这首歌            <広東語で歌ってる歌詞>そっとこの歌を歌って 
送给最 爱的你                             一番愛してるあなたに送るわ
亲爱的你是我的人                            愛してるあなたは私の

那潮汐温柔的覆盖 银色沙地   潮がひいては満ちるような優しさが 銀色の砂浜をおおう
我终于拥有了你           私はとうとうあなたを抱きしめる

轻唱着 这首歌
送给最爱的你
亲爱的你是我的人

那潮汐 温柔覆盖银色沙地
我终于 拥有了你

所有回忆 一幕幕过去       すべての思い出が 少しずつ過ぎていって
我只愿爱上你            僕は君だけを愛したい

広告
カテゴリー: 南拳媽媽 パーマリンク